De huwelijkswetgeving in Griekenland heeft een andere geschiedenis dan in Nederland.
Zoals u weet is in Nederland alleen het burgerlijk huwelijk rechtsgeldig.
In het Stadhuis
In de kerk
In Griekenland is de kerkelijke traditie diep in het leven van de burgers
geworteld.
Tot voor kort kon men in Griekenland alleen in de kerk trouwen.
Het kerkelijk huwelijk had tevens een wettelijke status. De huidige wetgeving is een
compromis, De wetgever heeft rekening gehouden met de traditie, maar heeft die aangepast
aan de moderne tijd. Men kan nu kiezen of men in de kerk of op het stadhuis wil trouwen.
in beide gevallen wordt het huwelijk door de wet erkend en wordt het geregistreerd bij de
burgerlijke stand van de gemeente waar het huwelijk heeft plaatsgevonden.
Documenten
Beide partijen dienen de volgende documenten over te leggen om op het stadhuis in
Griekenland te kunnen trouwen:
1. Een uittreksel uit de geboorteakte (aan te vragen bij de afdeling burgerzaken van de
geboorteplaats);
2. Een bewijs waaruit blijkt dat men ongehuwd dan wel gescheiden is (aan te vragen bij de
dienst burgerzaken van de woonplaats);
3. Een verklaring van huwelijksbevoegdheid voor beide partners (aan te vragen bij de dienst burgerzaken van
de woonplaats).
Na de ontvangst van deze verklaringen dient u alle hierboven genoemde documenten te
laten vertalen in de Griekse taal door een beëdigd
vertaler en te laten legaliseren door de arrondissementsrechtbank door
middel van een APOSTILLE .
Trouwen in de kerk
Wanneer men in plaats van in het stadhuis in de kerk wil trouwen, moeten heide partners
een document overleggen waaruit blijkt dat ze gedoopt zijn. Trouwen in de kerk volgens
het Grieks-orthodoxe dogma is alleen toegestaan wanneer een van de partners volgens het
Grieks-orthodoxe dogma gedoopt is.
Tenslotte
In de praktijk blijkt dat sommige Nederlanders, net als in Nederland, eerst op het
Stadhuis formeel trouwen om vervolgens in de kerk hun huwelijk door de Grieks-orthodoxe
priester te laten inzegenen. De priester is vaak bereid het huwelijk in te zegenen mits
hij geen formele papieren hoeft te tekenen. Dat doet de Nederlandse priester of dominee
toch ook niet?
Wat de getuigen voor het burgerlijk huwelijk betreft: daar zijn geen bijzondere
voorwaarden aan gesteld. Alle genoemde documenten mogen niet ouder zijn dan zes maanden en
u hoeft niet lang van te voren daar te zijn, als u alle documenten bij u heeft.
Het is wel verstandig om telefonisch van uit Nederland de trouwdatum vast te leggen en
deze schriftelijk te bevestigen.
Met de Griekse huwelijksakte kunt u zich in Nederland bij
de burgerlijke stand laten inschrijven als het document door een beëdigd vertaler in het Nederlands
vertaald is. Wij willen u er op attenderen dat de trouwakte die u in
Griekenland zal krijgen in Nederland geldig is als ze van een APOSTILLE
is voorzien. De APOSTILLE (het grote vierkante stempel) is niets anders dan
de legalisatie van de handtekening van de plaatselijke ambtenaar van de
burgerlijke stand.
In de volksmond wordt het ook SFRAGIDA TIS CHAJIS (STEMPEL VAN DEN HAAG)
genoemd omdat het verdrag ooit in Den Haag is getekend. De
APOSTILLE moet gehaald worden in de hoofdstad van de PREFECTUUR, in het
Grieks NOMARCHIA.